英語の学習記録 13日目(お客さんがオフィスに来た時のスモールトーク)
皆さん、元気ですか?
私は本日も元気でやっております。
やっと、オンライン英会話が再開しまして、コツコツ継続中です。
さて、本日の英語学習のまとめです。
▼本日の学習内容
- オンライン英会話(25分)
- Ankidoroidoで語彙力強化(30分)
▼本日の検索した単語
spacious
meaning: a spacious room, building, etc. has a lot of space inside it
Example:Our lobby is quite spacious.
いつも単純に”have large space”と言ってしまいがちですが、こういう表現もあるそうです。
blow away the cobwebs
Meaning: to make you feel more lively and think more clearly
これも慣用句です。”cobweb”は単独では蜘蛛の巣。
直訳では”蜘蛛の巣を吹き飛ばす”という訳になりますが、ニュアンス的には”リフレッシュする”ですね。
put one's best foot forward
Meaning: to act or appear at one's best; to try to make a good impression
Example: I try to put my best foot forward whenever give a tour of the office
これも慣用句で、meaningにも書いてますが、”よい印象を得ようとすること”という意味です。普通に”try to get good impression”と言ってしまっているのですが、今度使ってみようと思います。
the done thing
The correct way to behave in a particular social situation is called the done thing.
Example: Seating the guests far from the doorway is the done thing in Japan.
簡単にいうと”慣習”みたいな意味でしょうか。Exampleは、日本の上座について書いている文です。
▼指摘された表現と単語解説メモ
◎相手がオフィスにきた時に使う立地、景観に関する表現
Our office building is near the train station, so it is quite accessible.
(私たちのビルは駅の隣にあります。ですので、かなりアクセスがいいです)
Whenever I'm feeling tired, I look at view to blow away the cobwebs.
(疲れた時は、気分転換のために外の景色を見ています)
◎相手に飲み物をすすめる表現
Could I brig you coffee or tea?
Could I get you something to drink?
(お茶かコーヒーを持ってきましょうか?)
<補足>お茶を断られた時の
Are you sure? We have water, coffee, or tea.
(本当ですか?水、コーヒー、お茶がありますよ)
◎部屋の気温に関して話す表現
I think it's a little hot in here.
Do you want me to adjust the temperature of the aircon?
(この部屋は少し暑いですね。エアコンの設定温度を調整しましょうか?)
本日はここまでです。
読んで頂きありがとうございました。
それでは、また明日にお会いしましょう!