英語で上司にNoと言う(英語の学習記録 20日目)

皆さん、元気ですか?

ここ数日は少し涼しい日が続いているせいか、元気を取り戻しつつあります。

取り戻した元気でブログを更新します。

 

本日のテーマは「英語で上司にNoと言う」です。

そんな場面で使える表現を出していきたいと思います。

 

▼学習内容(重要事項)

田中さんとのミーティングへ上司の代わりに出席するように指示されたケースを想定しての回答です。

 

 I think that the meeting with Mr. Tanaka is really important.

I'd really like help but I also have another meeting with another client at the same time.

 (田中さんとのミーティングはとても重要ですよね。本当にお手伝いしたいのですが、同じ時間に別のお客様とのミーティングが入ってしまっているのです)

 

If you'd like I would write an email to Mr. Tanaka regarding the iformation the he needs or I could ask one of our team members in the project to attend the meeting later at 3pm.

 (ご希望であれば、田中さんに必要な情報をメールでお送りするか、プロジェクトのチームメンバーの一人に午後3時に出席するよう依頼するようにしておきます。)

 

最初の文面では、その指示された仕事が重要な仕事であることを認識し、本当は指示に従いたいのだが、そうできない理由を表現しています。

その後の文面は、代替案です。”ご希望であれば”という意味の”If you would like~”とうフレーズを使用して、田中さんにメールする案①と他の人に参加を頼む案②を提示しています。

 

▼指摘されたフレーズ

 The boss might have a bad impression from those expressions.

(上司はこの経験から悪い印象を持つかもしれない)


I have to explain the reason why his suggestion is difficult to do.

(私はなぜ彼の提案が難しいのか説明しなくてならない) 

 

▼調べた英単語

 特になし

 

 本日はここまです!

読んで頂きましてありがとうございました!

また明日にお会いしましょう。

 

note.mu

f:id:dendou_dalio2:20180719190352j:plain